牛萌萌吸毒实锤:“吸毒零忍受”英文莫非是“zero tolerance”

产品详细

  近来,一位“古早明星”的涉毒风闻数次翻转,一再出现在微博热搜,也让广大吃瓜大众看得云里雾里。艺人牛萌萌被爆吸毒。

  但牛萌萌她自己高频驳斥谣言,亮出自己在5月份的直播记载,力证自己每天都有直播,不存在吸毒被抓的可能性,但各种威望报导仍旧层出不穷。

  就在吃瓜大众还没有来得及下场厌弃其带来的负面影响时,牛萌萌却是不由得自己回应了。渐渐的变多网友替牛萌萌仗义执言,《新京报》则遭受“无端制作假新闻”的质疑。

  所以,一瞬间是牛萌萌吸毒,一瞬间是牛萌萌否定吸毒,一时间然大众云里雾里看不清楚究竟有没有石锤。

  乃至,她还做了一场大张旗鼓,圈粉又带货的直播。直播中,她多次喊冤,称被抓不是真的,假新闻。连她自己都供认,这一次是她直播生计最高光的时间。

  可是,很快她就被打了脸......有网友对此评论说:这回真的实锤了,别再反转了!

  近几年,明星涉毒新闻层出不穷,这也使他们的形象和出路完全消灭。借着今天世界禁毒日,做个爱学习的宝宝,一同和轻松君打卡今天内容吧!

  drug是毒品没错,可是国外街头巷尾的drugstore可不是什么贩卖毒品的违法组织,而是看病的药店。

  这个短语确实具有多义。其实,最早abuse drug是乱用药品的意思,主要指运用精力类药品以到达某种振奋状况。对精力类药品发生依靠就成了毒品。

  “drug abuse”包含为进步膂力的,和为了寻求感觉上的振奋,到达和毒品相同作用的药品(、、以外的人工毒品)。

  众所周知,品味毒品得的是一时的高兴,可失掉的却是一世的出路!所以要对吸毒者说——零忍受!

  “零忍受” 是一个外来词,来源于美国。现在,它漂洋过海来到我国,成为要言不烦的流行语。零忍受,望文生义便是零度忍受,不能忍受。而“零忍受”方针也日益成为人类重视和评论的焦点。

  在报导中,zero tolerance便是指“零忍受”。zero在这里是“零,没有”的意思。tolerance是“忍受,宽恕,忍受”的意思。

  各个部门都掀起了各式各样的“零忍受”运动(zero-tolerance campaigns),触及社会生活的方方面面,例如: