“票房毒药”英文怎么说

发布时间: 2023-09-12 00:33:32 |   作者: 精彩视频
返回列表

  平常看到哪部影片大牌聚集,咱们常说这是票房的确保,但可不是一切明星都能带来这么好的命运,比方豪门艳女帕丽斯•希尔顿就常成为“票房毒药”。

  电影《风云才女》的制片人在2008年将希尔顿申述致法院,称她没有恰当宣扬这部影片,因而欠剧组830万美元,而这恰好是这部“票房毒药”影片的制造经费。

  文中的box office flop便是指“票房毒药”,也可以用box office bomb来表明,box office也便是影片的“票房”。在影片会集上映的档期,各部影片常打开box office battle(票房大战)。Flop在这里形象描述出了“砸锅,彻底失利”,因而影片上映前,制片人和出资人因惧怕影片或剧目或许失利而发生flop sweat(焦虑不安)。

  平常图省劲,很多人喜爱穿flip-flop(人字拖),跳水的时分假设渐渐的呈现belly flop(肚子先着水的蠢笨动作),那可让周围人看笑话了。在美国俚语中,catch you on the flip flop是“再会”时的用语,家里的狗狗耳朵下垂,就可以说是flop-eared。

  中国日报网英语点津版权阐明:凡标示清晰来历为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创著作,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经答应不得不合法盗链、转载和运用,违者必究。如需运用,请与联络;凡本网注明“来历:XXX(非英语点津)”的著作,均转载自其它媒体,意图是传达更多具体的信息,其他媒体如需转载,请与稿件来历方联络,如发生恣意的缺点与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归于本来的作者一切,仅供学习与研讨,假如侵权,请供给版权证明,以便赶快删去。

  But the genie is out of the bottle.